viernes, 30 de septiembre de 2011

Las mentiras en boca de las personas públicas
Se convierten en grandes mentiras; ya porque ellos deberían ser ejemplos de decencia, ya porque sus palabras llegan a mucha gente.
La verdad no tarda mucho en poner al descubierto las mentiras y a los mentirosos.
Cada día tiene su encanto
Es la grandeza de alma que lo descubre de tal belleza.
La monotonía y el aburrimiento no son compañía de las personas
Sensibles, cuyo centro es el amor hecho solidaridad.

Chaque jour a son charme

C'est la grandeur d'âme qui découvre une telle beauté.

La monotonie et l'ennui ne sont pas la compagnie des gens

Sensible, dont le centre est l'amour fait de la solidarité.

miércoles, 28 de septiembre de 2011

UNA OBRA DE UNA MUJER POBLADORA EN FAVOR DE SUS VECINOS DISCPACITADOS


Si las multinacionales siguen con su forma de explotar la Tierra,
El mañana no será mejor sino peor que el presente.
Ciegos y sordos hay que ser para no ver ni oír el clamor de la Humanidad y de la Tierra,
Innecesariamente explotada y contaminada.
Hoy día el abuso de la Tecnología es irracional porque no respeta valores.
La felicidad se busca en el consumismo, que mata todo lo que encuentra en su camino.
Lo que nos falta es SABIDURIA para cuidar nuestro único hogar: la Tierra.
Nuestra tarea principal es aprender a relacionarnos con ella.
Cambiar el modo de pensar que somos “dueños” y “señores” de la Tierra.
Esa ilusión nos hace tanto daño a todos.

Se le multinazionali continuano il loro modo di sfruttare la terra,
Domani non è meglio, ma peggio di quello attuale.
Ciechi e sordi avere per non vedere o sentire il grido dell'umanità e della Terra,
Inutilmente sfruttati e inquinati.
Oggi, l'abuso della tecnologia è irrazionale perché viola titoli.
La felicità sta guardando il consumismo, che uccide ogni cosa sul suo cammino.
Abbiamo bisogno di saggezza per prendersi cura di nostra unica casa: la Terra.
Il nostro compito principale è quello di imparare a rapportarsi ad esso.
Cambiare la mentalità che siamo "proprietari" e "signori" della Terra.
Che delusione sta danneggiando tutti noi.

Joven estudiante de educación media de adultos

martes, 27 de septiembre de 2011


La Montaña está triste,
Parece como una ciudad bombardeada y saqueada: no le quedan arboles en pie,
Sus aguas y los pájaros emigraron;
La envuelve un sol quemante y la contempla un cielo lejano…
Sus saqueadores también han huido a otra montaña; cual voraces insaciables.
¿Acaso no piensan en sus hijos?
¿Acaso sus herederos se podrán alimentar de sus montañas de dinero?
En su ebriedad de locura, ¡No piensan que hay futuro!

 The Mountain is sad,
It looks like a bombed and looted city: trees are not standing
The water and the birds migrated;
Surrounds a burning sun and looks a distant heaven ...
His looters have also fled to another mountain that insatiable greed.
Do not think about their children?
Do your heirs will be able to feed their mountains of money?
In his drunken madness, do not think there is future!

lunes, 26 de septiembre de 2011


Es desintegrada una familia donde no hay comunicación,
Diálogo, conversaciones profundas…
Y en cambio reina el mutismo, la indiferencia,
El desinterés por el bien del otro.

Det upplöstes en familj där det inte finns någon kommunikation,
Dialog, djupa samtal ...
Och ändå tystnad råder, likgiltighet,
Den likgiltighet för andras bästa.
En la familia es el único lugar donde no necesitamos competir
Sino compartir.
El lugar donde el otro importa, lo amamos, le servimos, le ayudamos.
No es nuestro adversario.

A família é o único lugar onde temos de competir
Mas, para compartilhar.
O lugar onde o outro assunto, que amamos, servimos, nós ajudamos.
Não é o nosso adversário.

EN DESARROLLO CONSTANTE...

Cuando la familia encuentra el rumbo es fantástico:
Porque emplea todo tiempo para construir un camino familiar,
Donde cada uno de sus miembros no cesen de avanzar hacia su plena realización personal y social.
Alejándose así de ser una especie de estanco donde el agua no corre y se corrompe.

Kad ģimene ir kurss ir fantastiska:
Jo tā izmanto visu laiku balstīties uz pazīstami
Ja katru no tās dalībniekiem nav vairs virzīties uz personīgo un sociālo piepildījumu.
Atsakoties no tā veida ūdensnecaurlaidīgs, kur ūdens iet un samaitā.

domingo, 25 de septiembre de 2011

Las familias no pueden estar DE ESPALDAS a la NOVEDAD que está ocurriendo frente a nosotros…
UN CAMBIO DE MENTALIDAD: hacia la vida, la solidaridad, la ecología…
Dejado atrás el individualismo como centro, el acaparamiento como objetivo,
La explotación de sus semejantes y de la Tierra como práctica.

Les familles peuvent ne pas être sur le dos pour se passait du roman en face de nous ...
Un changement d'esprit: à la vie, la solidarité, l'écologie ...
L'individualisme laissé derrière comme le centre, saisissant l'objectif,
L'exploitation de ses semblables et de la terre et pratique.

sábado, 24 de septiembre de 2011

Que tú no tengas que pronunciar estas palabras que un hombre dijo al aproximarse el final de sus días:
“Me arrepiento de haber sido solo sacerdote, y no profeta;
De haber sido solo profesor, y no maestro;
Padre, y no  educador y formador".

En la familia, los discursos INOLVIDABLES son los que se dan con el EJEMPLO.
Aquellos que hablan del buen control de las emociones,
De tratar y hablar siempre al otro con AMABILIDAD, RESPETO Y AMOR.
Y lo que se olvida sin más, son las palabras vacías.
n the family, Unforgettable speeches are given by example.
Those who speak of good control of emotions,
To treat and always talk to the other with kindness, respect and love.
And what is forgotten no more, they are empty words.
Se acuerdan de la práctica del  “examen de conciencia”
Al final de cada día revisar: ¿Qué he hecho bien hoy?
Y ¿Qué debo corregir porque me equivoqué?
Sin olvidar que la corrección conlleva la práctica de pedir disculpas por el daño ocasionado al otro miembro de la familia.
"மனசாட்சி பரிசோதனை" நடைமுறை நினைவில்
ஒவ்வொரு நாள் சோதனை முடிவில்: நான் இன்று நன்றாக என்ன செய்தாய்?
நான் தவறு செய்ய காரணம் என்ன நான் சரியாக செய்ய?
திருத்தம் மற்றொரு குடும்பத்தில் ஏற்பட்ட தீங்கு மன்னிப்பு கேட்டு கொள்கிறேன், பயிற்சி ஆகியவை அடங்கும் என்று சொல்லக்கூடாது.
Fotos de flores blancas
En la familia aprendemos a compartir las alegrías y las tristezas,
La salud y la enfermedad…
Pero jamás debiéramos participar en la generación de lo nocivo,
Porque unidos estamos para ayudarnos a la plena realización de cada uno.
Trong gia đình chúng tôi học cách chia sẻ những niềm vui và nỗi buồn,
Y tế và bệnh ...
Nhưng chúng tôi không bao giờ nên tham gia vào thế hệ độc hại
Bởi vì chúng ta được kết hợp để giúp hoàn thành của mỗi.
Las dificultades no deben ofuscarnos ni desesperarnos;
Sino movernos a buscar las causas ¿Qué es lo que las provocan?
Y elegir métodos para buscar sus soluciones eficazmente.
En la familia debemos participar todos en este propósito.

Matatizo lazima kuwa ameyapofusha au tamaa;
Lakini hoja ya kutafuta sababu nini sababu ya kwamba?
Na kuchagua mbinu kwa ajili ya kutafuta ufumbuzi wa ufanisi.
Katika familia sisi wote kushiriki katika lengo hilo.

viernes, 23 de septiembre de 2011


                         
Las mentiras son lo más perverso que existe:
Matan la verdad
Los grandes monopolios de comunicación mienten
En la medida que se elevan sus intereses y poder.
Buscar la verdad es una misión familiar. 
ಲೈಸ್ ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿವೆ ಅತ್ಯಂತ ಈವಿಲ್:
ಅವರು ಸತ್ಯ ಕೊಲ್ಲಲು
ದೊಡ್ಡ ಮಾಧ್ಯಮ ಏಕಸ್ವಾಮ್ಯ ಸುಳ್ಳು
ಅವರ ಆಸಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ವಿದ್ಯುತ್ ಏರಿಸುವ ಮಟ್ಟಿಗೆ.
ಸತ್ಯ ಕೋರಿ ಒಂದು ಕೌಟುಂಬಿಕ ಮಿಷನ್ ಹೊಂದಿದೆ.


La ambiciosa acumulación  y la especulación financiera sin límites
Han desencadenado la RECESION actual.
¿Se hará justicia para los culpables de este desastre?
En la FAMILIA tenemos que adquirir la Fortaleza y templanza
Para ver nuestro mundo con otros ojos: los de SOLIDARIDAD.
 
In the family we have to acquire Fortitude and Temperance
To view our world through different eyes: SOLIDARITY.